文化
トルコで使われる言語は?日本人はトルコ語を覚えやすい?
ヨーロッパとアジアにまたがるトルコ。
観光地としても人気の高い国で、いつか行ってみたいと憧れている人もいるでしょう。
実は、現地で使われるトルコ語は日本語と似ている点があることをご存知でしょうか?
この記事では、トルコ語の基本情報、挨拶などのフレーズ、日本語と似ている点などをご紹介します。
もしかしたら、すぐに習得できる人もいるかもしれませんよ。
トルコで使われている言語
トルコ語はトルコで一般的に使われている言語。
アラビア語やペルシア語から取り入れた言葉もとても多いため、これらの言語を知っているとトルコ語は理解しやすいです。
さらには、トルコ語の文法は日本語と似ているため、日本人にとっては比較的分かりやすい言語だとも言われています。
しかし、トルコ語には英語のアルファベット以外に、「ü・ö・çe・şe」などの文字が使われるため、英語とは発音が大きく変わることを覚えておきましょう。
他にも、基本的には「q・w・x」は使われないこともトルコ語の特徴です。
駅や通りの名前などをアルファベットの表記通りに読むと、現地では通じないこともあります。
英語は通じる?
観光地としても発展しているトルコの首都やイスタンブールでは、英語が通じることが多いです。
ホテルや駅、空港などはもちろんですが、レストランでも英語メニューを用意しているお店が多々あるため、ある程度英語を話せればコミュニケーションには困らないでしょう。
覚えておくと便利なトルコ語
場合によっては人気の観光スポットでも、英語が通じないこともあるので、簡単なトルコ語を覚えておくことをおすすめします。
ここでは、観光編、返事編、挨拶編、自己紹介編に分けて使えるトルコ語をご紹介しましょう。
観光編
買い物中のお店、駅、レストラン、ホテルなどの場所で使えるトルコ語です。
いざという時に使えるものが多いので、覚えておくと安心ですよ。
トイレはどこですか?=Tuvalet nerede ? ≪トゥヴァレット ネレデ?≫
トルコ語が分かりません。=Türkçe bilmiyorum. ≪トゥルクチェ ビリミヨルム≫
英語のメニューはありますか?=İngilizce menu var mi ? ≪インギリズジェ メニュー ヴァル ム?≫
おすすめは何ですか?=Ne tavsiye edersiniz ? ≪ネ タヴシイェ エデルスヌズ≫
〜はありますか?=~var mı ? ≪~ヴァル ム?≫
これを買います。=Bunu alacağım ≪ブヌ アルジャム≫
いくらですか?=Kaç para? ≪カチ パラ?≫
お会計お願いします。=Hesap lütfen ≪ヘサップ リュトゥフェン≫
クレジットカードは使えますか?=Kredi kartı geçerli mi? ≪クレディカルトゥ ゲチェルリ ミ?≫
現金で払います。=Nakit ile ödeyeceğim ≪ナキットゥ イレ オデエジェイム≫
返事編
買い物の時やタクシーに乗車している時などで、「はい」か「いいえ」をはっきり言わなければ、伝わらないこともあるかもしれません。
返事もしっかりと覚えておきましょう。
はい=Evet≪エヴェット≫
いいえ=Hayir≪ハーユル≫
挨拶編
次は最も基本的なフレーズ、挨拶です。
海外では店員とのコミュニケーションは必須。
お店に入った際や出る際など、必ず挨拶を心掛けると良いでしょう。
値引き交渉などもしやすくなるかもしれません。
また、挨拶は場所を問わず毎日使うことができるので、ぜひ旅行前に覚えておくことをおすすめします。
おはよう=Günaydın≪ギュナイドゥン≫
こんにちは=Merhaba≪メルハバ≫
こんばんは=İyi akşamlar≪イイアクシャムラル≫
さようなら=Güle güle≪ギュレ ギュレ≫
良い1日を=İyi günler≪イイギュンレル≫
ありがとう=Teşekkürler≪テシェッキュレル≫
どうも(カジュアルなありがとう)=Sağ ol≪サーオル≫
どういたしまして=Rica ederim≪リジャーエデリム≫
ごめんなさい=Özür dilerim≪オズル ディレリム≫
気にしないで=Önemli değil≪オネムリ デイル≫
自己紹介編
実は、トルコは親日国家としても有名です。
旅行していると様々な人が気さくに話しかけてくるでしょう。
ここでは、そのような場面で使える簡単な自己紹介のフレーズをご紹介します。
はじめまして=Memnun oldum≪メムヌン オルドゥム≫
私は〜です=Ben ~≪ベン~≫
日本から来ました=Japonya’dan geldim≪ジャポンヤダン ゲーディム≫
お名前は何ですか?=Adın ne?≪アドゥン ネ?≫
元気?=Nasılsın?≪ナスルスン?≫
よろしくお願いします=Memnun oldum≪メムヌン オルドゥム≫
トルコ語と日本語の文法は似ている
トルコ語と日本語は文法が似ており、語順が全く同じ言語です。
例えば、英語で「私はトルコに行きます」という時は、「私は行きますトルコに」という順番になってしまいますよね。
しかし、トルコ語は日本語と同じで「私はトルコに行きます」という順番で表記されるため、日本人にとって語順が同じトルコ語は学びやすい言語と言えるでしょう。
トルコ語を覚えてみよう!
トルコ語は日本語の文法とよく似ており、日本人にとって学びやすい言語です。
トルコの言語を学びたい方や、トルコの文化に興味がある方は、この記事で紹介したトルコ語を覚えてみてください。
トルコに旅行に行った時や、日本でトルコ人に会った時に、非常に役立つと思いますよ。
また、トルコ専門旅行サイト『ツアークア』では、現地の情報を知り尽くしたスタッフが様々なプランをご提案しています!
半日で回れるカッパドキアのツアーや、1週間で世界遺産を5ヶ所巡るツアーなど、きっとあなたにピッタリのツアープランが見つかるはずです。
気になった方は、ぜひホームページをチェックしてみてくださいね。
運営者情報
関連記事
投稿が見つかりません。